Как я попал в Лондон в 9 лет и понял, что знаю английский «не тот»

Личная история, которая объясняет, почему я работаю именно так.

Английский был чем-то из телевизора

Я родился в маленьком городе в Румынии. Английский там был чем-то из телевизора — далёким и не совсем понятным.

В моей семье никто не говорил на английском. Никто не работал в международной среде. Максимум — базовые фразы из школы, которые забываются сразу после экзамена.

Я знал английский «по учебнику». И думал, что этого хватит.

Лондон. 9 лет. Шок.

Когда мне было 9 лет, родители приняли решение уехать в Лондон. Первый год — это не про «новые возможности». Это про выживание.

Я не понимал, что говорят одноклассники. Учителя говорили быстро. Акцент — другой. Шутки — мимо.

Я знал английский «по учебнику», но это не работало в реальной жизни.

И вот в этот момент я впервые понял разницу между «знать английский» и «жить на английском».

Я начал разбирать язык как инструмент

Я перестал относиться к языку как к школьному предмету. И начал разбирать его как инструмент:

  • Как думают носители
  • Почему они говорят именно так, а не иначе
  • Как звучать естественно, а не «правильно»

К 16 годам я уже говорил так, что меня перестали воспринимать как иностранца. К 20 — я начал помогать другим.

Но не школьникам и не новичкам. А тем, у кого уже есть английский… но он «не тот».

Тем, кто:

  • Может говорить, но звучит неуверенно
  • Понимает всё, но теряется в переговорах
  • Знает грамматику, но не умеет звучать как профессионал

Сегодня: я убираю потолок

Сейчас я работаю с предпринимателями, IT-специалистами и людьми, для которых английский — это не «навык», а деньги, статус и доступ к возможностям.

Я не учу базу. Я убираю потолок.

Потому что сам через него прошёл.

Готовы убрать потолок?

Пишите в Telegram — обсудим ваш уровень и подберём программу.

✈ Написать в Telegram