Английский был чем-то из телевизора
Я родился в маленьком городе в Румынии. Английский там был чем-то из телевизора — далёким и не совсем понятным.
В моей семье никто не говорил на английском. Никто не работал в международной среде. Максимум — базовые фразы из школы, которые забываются сразу после экзамена.
Я знал английский «по учебнику». И думал, что этого хватит.
Лондон. 9 лет. Шок.
Когда мне было 9 лет, родители приняли решение уехать в Лондон. Первый год — это не про «новые возможности». Это про выживание.
Я не понимал, что говорят одноклассники. Учителя говорили быстро. Акцент — другой. Шутки — мимо.
Я знал английский «по учебнику», но это не работало в реальной жизни.
И вот в этот момент я впервые понял разницу между «знать английский» и «жить на английском».
Я начал разбирать язык как инструмент
Я перестал относиться к языку как к школьному предмету. И начал разбирать его как инструмент:
- Как думают носители
- Почему они говорят именно так, а не иначе
- Как звучать естественно, а не «правильно»
К 16 годам я уже говорил так, что меня перестали воспринимать как иностранца. К 20 — я начал помогать другим.
Но не школьникам и не новичкам. А тем, у кого уже есть английский… но он «не тот».
Тем, кто:
- Может говорить, но звучит неуверенно
- Понимает всё, но теряется в переговорах
- Знает грамматику, но не умеет звучать как профессионал
Сегодня: я убираю потолок
Сейчас я работаю с предпринимателями, IT-специалистами и людьми, для которых английский — это не «навык», а деньги, статус и доступ к возможностям.
Я не учу базу. Я убираю потолок.
Потому что сам через него прошёл.
Готовы убрать потолок?
Пишите в Telegram — обсудим ваш уровень и подберём программу.
✈ Написать в Telegram